Krátky slovník slovenského jazyka pod slovom „somár" uvádza aj toto: Keď je somárovi dobre, ide na ľad tancovať, čo znamená, že človek si často sám spôsobí ťažkosti... Zveličovať - robiť z komára somára... Pokrčené rohy listov knihy sú „somárske uši". A, samozrejme, „hlúpy ako somár". Je somár naozaj hlúpy? To je téma, do ktorej vnesie trochu svetla v najbližších minútach Gregor Mareš.
Somár
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Autor: Gregor Mareš Ilust. foto: Wokandapix